No es verdad que las flores de cerezo
sean las más efímeras;
el corazón humano
puede cambiar
incluso antes de que sople el viento.
sukurabana/ toku chirinu tomo/ omôezu/ hito no kokoro zo/ kaze mo fukiaenu
(KKS : 83)
El color de las flores
Se va desvaneciendo:
así paso mi vida vanamente,
envuelta en tristes pensamientos,
viendo caer las largas lluvias.
hana no iro wa / utsurinikeri na / itazura ni / waga mi yo ni furu / nagame seshi ma ni
(KKS : 113)
Al alba,
las flores del cerezo silvestre
saludan con su aroma al sol naciente:
éste es el corazón
del país de Yamato.
shikishi mono / daiwa kokoro o / asahi ni niou / yamazakurabana
Si sopla el viento desde el Este,
deja que la flor del ciruelo
exhale su fragancia;
aunque tu dueño se haya ido,
nunca te olvides de la primavera.
kochi fukaba / nio okoseyo / ume no hana / aruji nashi tote / haru o wasurunu
Yo vivo en el Este de España, y aunque en mi comarca si que hay cerezos, en mi campo donde tengo el taller de cerámica solo hay almendros, pero no hay ninguna diferencia entre el cerezo, el ciruelo y el almendro y estos esmaltes son de sus cenizas.
No hay comentarios:
Publicar un comentario